Quem somos, um pouco da história, o atual momento e projetos.
A tradução da versão inicial e das atualizações do Epi Info para Windows ocorrem desde 2001. Foram realizadas inicialmente por: Mozart Bezerra Alves Filho, médico epidemiologista da área de informação, Paulo Júlio Bianchin médico infectologista (até a atualização de 2004), Elisabete Amódio Estorilio, médica clínica (na versão inicial) e Sérgio Augusto Pereira dos Santos, técnico de informática na área de suporte (até 2005). Trabalho com registro legal na Biblioteca Nacional - Reg: 223.231, livro 391, folha 391) e reconhecido pelo Center for Disease Control (CDC) que o divulga, entre as outras traduções, em seu site: www.cdc.gov/epiinfo/translations.htm#Portugues.
Além dos cursos para instituições, em 2005 montamos também um laboratório próprio em São Paulo/SP, no bairro da Pompéia (zona oeste), onde se realizam cursos presenciais. Em 2006 fizemos o lançamento do Web Curso e modificamos os programas dos Cursos Presenciais, que passaram a ser complementares ao Web Curso. Prevemos ampliar em 2008 o número de aulas do Web Curso. Em dezembro de 2007, lançamos a tradução para o português para a versão 3.4.3 do Epi Info (nov/2007) e a tradução da calculadora estatística OpenEpi (versão de agosto de 2006), na forma de arquivos fechados, pelos motivos explicados em documento específico (clique aqui para leitura). O progredir deste projeto muito nos gratifica, principalmente pelo desafio em realizá-lo fora do ambiente de ensino tradicional. Dr. Mozart Bezerra Alves Filho - CREMESP 19.749 |
Última atualização: segunda, 14 janeiro 2008, 10:04
